Вітаємо!!!Духовенство та вірні щиросердечно вітають Владику Іринея Білика, ЧСВВ з Днем народження та бажають Божого благословення й рясних Божих ласк для ревної праці у Христовому винограднику. Нехай Покров Пресвятої Богородиці, яка прославилася в Улашківській іконі повсякчас хоронить Вас на дорозі архиєрейського служіння, щоб воно було любим і легким, дорогий владико. Від усієї душі бажаємо Вам, здоров’я, миру і радості. На многії і благії літа! РІЗДВЯНЕ ПОСЛАННЯ БЛАЖЕННІШОГО СВЯТОСЛАВАВисокопреосвященним і преосвященним архиєпископам і митрополитам, Ви ж знаєте ласку Господа нашого Ісуса Христа, Христос народився! Славімо Його! Дорогі в Христі! Важко повірити, наскільки змінилося наше життя від останньої коляди минулого року до першого «Бог предвічний» цьогорічної різдвяної ночі. Упродовж 2020 року всі ми немовби були перенесені в інший світ—світ страху та непевності перед невідомим. Та незважаючи на обмеження, випробування і людські втрати через пандемію коронавірусу, ми разом, як Церква, у своїх родинах, парафіях, громадах і країнах не перестали бути носіями доброї новини надії, любові та радості. Тож цього року з нагоди Різдва Христового маємо в особливий спосіб засвідчити перед іншими про «велику радість, що буде радістю всього народу: сьогодні народився вам у місті Давидовім Спаситель, він же Христос Господь» (Лк. 2, 10–11). CHRISTMAS PASTORAL LETTER OF HIS BEATITUDE SVIATOSLAVMost Reverend Archbishops and Metropolitans, Dearly Beloved Brothers and Sisters, For you know the grace of our Lord Jesus Christ, Christ is born! Glorify Him! Beloved in Christ! It is hard to believe how our life has changed from the final carol of last year to the first “Boh Predvichnyj” (God Pre-eternal) of this year’s Christmas Eve. Throughout 2020 we were, it would seem, transported into a different world—a world of fear and uncertainty before the unknown. Yet, in spite of the restrictions, challenges, and human losses we endured due to the coronavirus pandemic, together, as Church, in our families, parishes, communities, and countries, we did not cease to proclaim the good news of hope, love, and joy. And so, this year on the occasion of Christ’s Nativity, we are called in a special way to bear witness before others to the “good news of great joy that will be for all the people: for unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord” (Lk 2:10-11). СВЯТО УКРАЇНСЬКОЇ СІМ’Ї З НІМЕЦЬКОГО МІСТА КЕЛЬНА В РИМІБагатодітна сім’я з німецького Кельну, не зважаючи на небезпеку пандемії, прийняла рішення просити єпископа Іринея Білика, Папського Каноніка, уділити в Римі, в Українському Патріаршому Прокатедральному Соборі Святої Софії, святі тайни Хрещення і Миропомазання новонародженій четвертій донечці батьків Олексія Хаб'юка та Уляни Деркач Єлизаветі-Зоряні. З Владикою співслужив о. Дмитро Кудін, сотрудник собору Святої Софії. |